Znašel si se na arhivu spletne strani Radia Študent, kjer so zaenkrat dostopni prispevki pred majem 2012. Takrat smo namreč za rojstni dan preklopili na novo spletno stran in prevetrili programsko shemo.

Povezava na novo spletno stran je tole


twitter3
majspejs3
fejsbuk 3
fejsbuk rozna

natisni
Godba ideala Lejle Bin Nur, 17. 4. 2005 (4399 bralcev)
Nedelja, 17. 4. 2005
TCLejla



I. IDEALNI ZVOKI
0. md IG ef ___ AVIZZO
1. cd TORAYA kom 1 ALMADAD YA ALLAH AL –
m zaman zaki taji 5.59
2. cd VIELLE kom 3 ELLE DANSE – taraf dekale 3.23
3. cd GREEKS kom 8+9 HAIRETISMOS – greeks & indians 13.53
4. cd LEILA kom 4 STREAMS OF THE NILE
– leila haddad & mohamed sultan 6.07
5. cd DUNYA kom 12 INTRO EL HOUB – malouma 1.26
6. cd EPIRUS kom 3 BERATI – koumpania xalkias 6.09
7. cd KOBYZ kom 9 ZHOLDY GONYR – smagul umbetbaev 2.44

III. IDEALNI KONCERT IN TUDI PLOŠČI: Jahan-e-Khusrau: The Realm of the Hearth 2001, New Delhi, India
0. t TOLPA RŠ AVIZZO, vrti nazaj, hitro, menjaje +
0. t KONCERT AVIZZO, vrti nazaj, hitro, menjaje
1. cd SRC2001 A/kom 1 CHAAP TILAK – abida parveen 15.07
2. cd SRC2001 A/kom 2 MOOSEY BOLO NA – abida parveen 15.14
3. cd SRC2001 A/kom 3 AKBAROO – lotfi bouchnak 16.48
4. cd SRC2001 A/kom 4 MAN KUNTO MAULA – abida parveen 13.50
5. cd SRC2001 B/kom 1 AAJ RANG HAI – abida parveen 12.34
6. cd SRC2001 B/kom 2 TORI SURAT KE BALIHARI – parveen 9.07
7. cd SRC2001 B/kom 3 CHASHM-E-MASTE AJABE
– lotfi bouchnak & abida parveen 20.40
8. cd SRC2001 B/kom 4 ALI MAULA – abida parveen 5.04


TC Lejla Bin Nur





IZ PESMI * FROM SONGS * DES POEMES

Chaap Tilak:
»Chaap tilak tajdeni re tose naina mola ke Prem bhati ka madwa pilaye ke matwari kardeeni remose naina milaye ke.«
»I surrender my identity as my eyes met with yours, drunk, you have made me with the wine of love as my eyes met with yours.«
»Je cede mon identite quand mes yeux rencontrent les tiennes, ivre, tu me fais ivre avec le vin de l'amour dans la rencontre de nos yeux.«
»Predam se v srečanju najinih pogledov, opijaš me z ljubezni vinom v objemu najinih oči.«

Mo Se Bolo Na:
»O ljubljeni moj, če me ljubiš ali ne, vedno bom tvoja. Ne bojim se srda in jeze družine, kadar si z menoj. Naj tvoje dlani počivajo na moji glavi, to je vse, kar si želim od življenja. Ti si dal mojemu življenju smer in pomen. Vsi so se odvrnili od mene, toda prosim, ti se ne odvrneš od mene.«
»O my beloved, whether you love me or not, I shall always be yours. I am not scared of my family's wrath and anger till the time you are with me. Let your hands be on my head, that's all I want from life. You are the one who has given direction to my life. All have turned their face away from me but please You do not turn away from me.«

Aaj Rang Hai:
»Aaj rang hai aye ma, rang hai ri; aye ri aye ri, more mehboob ke ghar rang hai ri.«
»Today is the day of colour, In the garden of my beloved, Today is the day of colour.«
»Aujourd'hui ćest le jour du couleur, dans le jardin de mon amour, aujourd'hui ćest le jour de couleur.«
»Danes je dan barve, v vrtu ljubljenega, danes je dan barve.«

Tori Surat Ke Balihari:
»Nizam tori sorat ke balihari; Sabh sakhiyun mein, chundar mori maili. Dekh hasen nar-naari; Ab ke bahaar chunar mori rang do; Rakh lo laaj hamari.«
»O Nizam, I give up myself to your beautiful face. My friends mock my soiled garb; Colour it your way; O Nizam, I give up myself.«
»Nizam, je me livre a ton beau visage. Mes amis se moquent de mon costume sali. Colores la selon toi, o Nizam, je me livre.«
»Nizam, vdam se pred tvojim lepim obličjem. Prijatelji se norčujejo iz moje zamazane oprave. Obarvaj jo po tvoje, Nizam, vdam se.«



Komentarji
komentiraj >>

Attention Required! | Cloudflare
Dannyhek [10/06/2017]

Attention Required! | Cloudflare [url=http://acheterdufrance.com/]Click here![/url]
odgovori >>