Znašel si se na arhivu spletne strani Radia Študent, kjer so zaenkrat dostopni prispevki pred majem 2012. Takrat smo namreč za rojstni dan preklopili na novo spletno stran in prevetrili programsko shemo.

Povezava na novo spletno stran je tole


twitter3
majspejs3
fejsbuk 3
fejsbuk rozna

natisni
RIMA 283: JÁN ŠTRASSER - 2. del (nedelja, 11. 11. 07, ob 19.50) (2197 bralcev)
Nedelja, 11. 11. 2007
petrak




Slovaški pesnik Ján Štrasser je objavil devet pesniških zbirk, štiri knjige glasbenih besedil ter tri zbirke kritik in esejev. Prevaja rusko klasično in moderno književnost.

Septembra je obiskal Slovenijo in bil gost Vilenice 2007. Svoje pesmi je prebral na slovesnem odprtju 22. mednarodnega literarnega festivala v poročni dvorani v Lipici. Slovenski prevodi so delo Špele Šramel. Pesmi so objavljene v vileniškem zborniku.
Ján Štrasser se je rodil leta 1946 v Košicah na Slovaškem. V Bratislavi je na filozofski fakulteti študiral ruski in slovaški jezik in literaturo. Služboval je kot gledališki dramaturg, pisal je kritike, bil je urednik revije za mlado književnost Mlada tvorba, glavni in odgovorni urednik literarne revije Slovenské pohl'ady, namestnik glavnega urednika tednika Domino forum. Je član Društva slovaških pisateljev.

Objavil je devet pesniških zbirk: leta 1968 Odpovedovanje, leta 1980 zbirko Osebek, leta 1981 zbirko Dnevno, leta 1986 Neposredni prenos, Delo na cesti izide leta 1989, Miš dobrega upanja leta 1992, leta 1999 Očesno ozadje, leta 2003 Zgodila se nama je ljubezen in leta 2007 je objavil pesniško zbirko Staro železo.

Ján Štrasser je objavil tudi štiri knjige glasbenih besedil ter tri zbirke kritik in esejev.

Prevaja rusko klasično in moderno književnost, z germanistom Petrom Zajacem pa je prevajal tudi nemško poezijo in dramatiko.


Slovaški pesnik Ján Štrasser je septembra obiskal Slovenijo in bil gost Vilenice 2007. Svoje pesmi je prebral na slovesnem odprtju 22. mednarodnega literarnega festivala v poročni dvorani v Lipici. Slovenski prevodi so delo Špele Šramel. Pesmi so objavljene v vileniškem zborniku.

Rimo v eter – rimo v veter pripravlja Petra Koršič.


Komentarji
komentiraj >>