Znašel si se na arhivu spletne strani Radia Študent, kjer so zaenkrat dostopni prispevki pred majem 2012. Takrat smo namreč za rojstni dan preklopili na novo spletno stran in prevetrili programsko shemo.

Povezava na novo spletno stran je tole


twitter3
majspejs3
fejsbuk 3
fejsbuk rozna

natisni
RIMA 54 in RIMA 55: Rusin VALERIJ KUPKA in Kanadčanka NATHALIE STEPHENS (3378 bralcev)
Sobota, 12. 6. 2004
petrak



* Sobota, 12. 6.: VALERIJ KUPKA: Skozi nos sem pogoltnila muho; Če se na nebu zgodi čudež; Brezdanja globina kot muha; Gogolj spi na levem boku; Na enem od severnih tečajev; Muhe so se napile medu; Ko se pozdravite z muho; OOO (original v ruščini bere pesnik sam; slovenski prevod Primoža Reparja pa Dražen Dragovejić)
* Nedelja, 13. 6.: NATHALIE STEPHENS: odlomek Glas (original v francoščini bere pesnica; slovenski prevod Braneta Mozetiča pa Dražen Dragojević)

PONOVITVI:
* 12. 6., ob 24.00: BARBARA SIMONITI: Evridika, Dafne, Besede, Peščeni grad, Beli kruh besed, Razdalje, Neizrekljivost, Školjka, Zatišnost, Pisave, Popoldan, Dotik
* 13. 6., ob 24.00: ROBERT TITAN FELIX: Bókreči, Biograd na moru


NAPOVED:

* Sobota, 19. 6.: DANIEL PASTIRČÁK: Portret čitatela (pesem v slovaščini bere pesnik sam)
* Nedelja, 20. 6.: ADAM WIEDEMANN: Sedemindvajseti (iz cikla Avgust 1991), Poslavljanja, Jezik, Končno oceani, pesem brez naslova (original v poljščini bere pesnik; slovenski prevod bere prevajalec Primož Čučnik)
* Sobota, 27. 6.: GAL GJURIN: Dopoldneve zdaj preživljam, Danes bom zapustil svoje stanovanje, Bo šel na morje, Pusto januarsko parkirišče
* Nedelja, 28. 6.: MARIÁN MILČÁK: Cogito, v spomin Zbigniewu Herbertu, La femme fatale, Žaloigra (original v slovaščini bere pesnik; slovenski prevod Andreja Rozmana bere Dražen Dragojević)

Rimo v eter - rimo v veter pripravlja Petra Koršič.


Komentarji
komentiraj >>