KulturaSlovarček k oddajam - emergency phrase book Torek, 29. 4. 2008 avtor/ica:
Vabljeni k dopolnjevanju evropskega (tujejezično-slovensko-angleškega) slovarja!
---------------------------------------------------------------------------------------
PORTUGUÊS - PORTUGALSKO - PORTUGESE:
Namesto slovarja pa za "okus" ponujamo portugalsko nacionalno himno, "A Portuguesa"
"Heróis do mar, nobre povo,
Nação valente e imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te à vitória!"
Refren: "Às armas, às armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Às armas, às armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhões marchar, marchar!"
»Junaki morja, ljudstvo slave,
nesmrtni rod krvi junaške,
ponesite zdaj spet v višave
blišč dežele Portugalske!
Zamegljeno iz spomina
glas razlega se očakov,
glas pogumnih prajunakov,
znaní zmago – domovina.«
Refren: »K orožju, k orožju, v boj!
v boj za morje, za celino.
K orožju, k orožju, v boj!
V boj za našo domovino,
proti topovom hodímo, hodímo. »
---------------------------------------------------------------------------------------
SRPSKO - SRBSKO - SERBIAN:
kulturna društva - kulturna društva - cultural associations pravoslavna cerkev - pravoslavna crkva - orthodox church sredstva - sredstva - funds čirilica - ćirilica - cyrilic pouk srbskega jezika - nastava srpskog jezika - course in serbian language manjšinske pravice - manjinska prava - minority rights izbrisani - izbrisani - erased organizacija - organizacija - organization izseljenci - diaspora - diaspora srbsko slovenski odnosi - srpsko slovenački odnosi - relations between Serbs and Slovenians zakonodaja - zakonodavstvo - legislature druga generacija - druga generacija - second generation integracija - integracija - integration
---------------------------------------------------------------------------------------
ČESKY - ČEŠKO - CZECH:
Slovarček za lažje razumevanje intervjuja s prof. Jano Šnytovo
ČESKY 1. bohemistika - česká literatúra a jazyk 2. etymologický slovník 3. povinnost naučit se jiný jazyk 4. Češka, Čech 5. v prvním ročníku se učí praktický jazyk 6. podepsat bilateralní smlouvu a lepší soluprace mezi Českou republikou a Slovinskem 7. dobré zkušenosti 8. už podruhé probíha pøekladatelská soutìž 9. publikování pøekladù 10. český klub vznikl z iniciativy studentù bohemistiky 11. setkání 12. slovinske titulky 13. jak se vám žije v Slovinsku? 14. jsou docela uzavøení 15. porovnat jaziky
SLOVENSKO 1. bohemistika - češka literatura in jezik 2. etimološki slovar 3. obveznost naučiti se drugega jezika 4. Čehinja, Čeh 5. v prvem letniku se uči praktični jezik 6. podpisati bilateralni dogovor in boljše sodelovanje med Češko republiko in Slovenijo 7. dobre izkušnje 8. že drugič poteka prevajalski natečaj 9. objava prevodov 10. češki klub je nastal na iniciativo študentov bohemistike 11. sestanek 12. slovenski podnapisi 13. kako vam je živeti v Sloveniji? 14. so precej zaprti 15. primerjati jezike
ENGLISH 1. czech literature and language 2. etymological dictionary 3. obligation to learn another language 4. Czech woman, Czech man 5. in the first year practical language is taught 6. to sign bilateral agreement and better cooperatation between Czech republic and Slovenia 7. good experiences 8. for the second time competition in translation is running 9. to publish translations 10. czech club founded on initiative of students of bohemistic 11. meeting 12. slovene subtitles 13. how do you live in Slovenia? 14. they are pretty closed 15. to compare languages
---------------------------------------------------------------------------------------
ÖSTERREICHISCH - AVSTRIJSKO - AUSTRIAN
1. die Matura - das Abitur (nem.) - matura -
2. Jänner - Januar (nem.) - januar - january
3. heuer - dieses Jahr (nem.) - letos - this year
4. der Polster - das Kissen (nem.) - blazina - pillow
5. der Eiskasten - der Kühlschrank (nem.) - hladilnik - refrigerator
6. der Bub(e) - der Junge (nem.) - fant - boy
7. die Fisolen - grüne Bohnen (nem.) - stročji fižol - string beans
8. die Marille - die Aprikose (nem.) - marelica - apricot
9. der Karfiol - das Blumenkohl (nem.) - cvetača - cauliflower
10. der Kren - Der Meerrettich (nem.) - hren - horse radish
11. die Mehlspeise - die Süβspeise (nem.) - posladek - dessert
12. die Palatschinke - der Pfannkuchen (nem.) - palačinka- pancake
13. die Tram - die Straβenbahn (nem.) - tramvaj - tramway
14. die Trafik - der Kiosk (nem.) - trefika/kiosk - newsstand
15. das Pickerl - der Aufkleber (nem.) - nalepka - sticker
16. der Rauchfang - der Schornstein (nem.) - dimnik - chimney
---------------------------------------------------------------------------------------
BOSANSKO - BOSANSKO - BOSNIAN:
Slovarček za silo (Emergency phrase book)
budućnost – prihodnost – future činjenica – dejstvo – fact daidža – stric, ujec (materin brat) – uncle (mother's brother) dijete – otrok – child događaj – dogodek - event fercerati – delovati, funkcionirati – to work, to function mješavina – mešanica – mixture nena, nana – babica – grandmother poprimiti – sprejeti – to adopt porodica – družina – family sadržaj – vsebina – content sredina – okolje – area vlast – oblast – authorities, government vrtić – vrtec – kindergarten zajednica – skupnost – community kuća – house miš – mouse sivo – grey zagor - tenei:)
---------------------------------------------------------------------------------------
MAKEДOHCKИ - MAKEDONSKO - MACEDONIAN:
Short Macedonian dictionary:
ezero – jezero – lake dožd – dež – rain veter – veter – wind kukla – lutka – puppet aerodrom – letališče – airport ljubov – ljubezen – love saobrakaj – promet - traffic semejstvo – družina – family ritam – ritem – rhythm vnimatelnost – daljnovidnost – foresight vilinca – vilica – fork godina – leto – year kajsija – marelica – apricot kafeh – rjav – brown krevat – postelja - bed
---------------------------------------------------------------------------------------
DEUTSCH - NEMŠKO - GERMAN:
1. die Sprache - jezik - language 2. der Verein - društvo - society 3. der Bereich - področje - area 4. die Förderung - podpora - support 5. die Kunst - umetnost - art 6. die Botschaft - poslaništvo - embassy 7. das Auswärtige Amt - Ministrstvo za zunanje zadeve - Federal Foreign Office 8. weltweit - po vsem svetu - world-wide 9. die Prüfung - izpit - test 10. jeweils - vsak posebej - each one 11. der Bedarf - potreba - need 12. die Allgemeniheit - obča skupnost - general public 13. die Veranstaltung - prireditev - event 14. die Zusammenarbeit - sodelovanje - cooperation 15. stattfinden - dogajati se - to take place 16. die Ausstellung - razstava - exhibition 17. der Verlag - založba - publishing house 18. der Lesesaal - čitalnica - reading society 19. das Unterricht - pouk - lesson 20. der Sprachkurs - jezikovni tečaj - language course 21. die Stufe - stopnja - level 22. die Fremdsprache - tuj jezik - foreign language 23. das Abitur - matura - graduation 24. anmelden - prijaviti se - to register 25. die Umgebung - okolica - environment 26. die Voraussetzung - predpostavka - supposition
---------------------------------------------------------------------------------------
MAGYAR-MADŽARSKO-HUNGARIAN
1. Jó napot kivánok - Dober dan - Good day
2.Jó évszakat kivánok - Lahko noč - Good night
3.Köszönöm szépen - hvala lepa
3. Kérem - prosim
4. Szia - zdravo - hello
5. Viszontlátasra - Nasvidenje - Good bye
6. Igen - da - yes
7. Nem - ne - no
8. Hogy vagy? - Kako si? - How do you do?
9. Hogy hivják? - Kako ti je ime? - What is your name?
10. Nem értem magyrul. - Ne razumem madžarsko. - I don't understand Hungarian.
11. Nyelv - jezik - Language
12. Iskola - šola - school
13. Gyakorlat - vaja - exercise
14.Hány idő van? - Koliko je ura? - What's the time?
15. Én Julija vagyok - Jaz sem Julija - I'm Julija.
---------------------------------------------------------------------------------------
|
|
Arhiv Spletne strani Radia Študent Ljubljana 89,3 MHz http://old.radiostudent.si/article.php?sid=15735
|