Kultura> Kultura - kultura

FESTIVALSKI TERMIN I.: Spogledi 2007; četrtek, 21. 6. 07 ob 13.15
Četrtek, 21. 6. 2007

avtor/ica: petrak

Klikni za veliko sliko:

SINJI KROG NA SPOGLEDIH 2007

"Z organizatorico prevajalske delavnice na mednarodnem bistriškem književnem festivalu Spogledi 2007 Barbaro Pogačnik, predsednico društva Sinji krog, se je pogovarjala Petra Koršič."




SINJI KROG NA SPOGLEDIH 2007

Med 7. in 9 junijem je v Slovenski Bistrici potekal prvi mednarodni bistriški književni festival v organizaciji založbe Litera iz Maribora. Spogledi, tako je namreč festivalu ime, so ponudili knjižni sejem, dve okrogli mizi, prvo na temo književne kritike, druga je bila o prevajanju. Povabljeni pesniki so svojo poezijo brali na več lokacijah, organizator je poskrbel tudi za mlade z ustvarjalnimi delavnicami in Malim cirkusom Andreja Rozmana Roze. Nezanemarljivi pečat pa je festivalu dalo tudi društvo Sinji krog iz Ljubljane, ki je organiziralo prvo prevajalsko delavnico slovenskih in tujih pesnikov. Pesniki in pesnice Veronika Dintinjana, Ana Pepelnik, Andrej Hočevar, Miklavž Komelj, Barbara Pogačnik, Emmanuel Moses in Xavier Dandoy de Casablanca iz Francije, Catharina Gripenberg s Finske, Claudiu Komartin iz Romunije in Stephen Watts iz Anglije so prevajali pesmi svojih pesniških kolegov, udeležencev festivala. Iz zdravstvenih razlogov se v zadnjem trenutku festivala nista udeležila Andrea Inglese iz Italije in Milan Jesih.

Na gradu v Slovenski Bistrici nastale prevode so pesniki brali na pesniških branjih. Prevajalsko bero pa so predstavili tudi v ljubljanskem KUD-u Franceta Prešerna v soboto, 9. junija, na zaključnem večeru, naslovljenem Geometrija jezikov. Podoben, če ne celo identičen koncept prevajalskega srečanja smo prejšnja leta v Sloveniji poznali na pesniško-prevajalskem festivalu Zlati čoln, ki je z branji sicer obiskal tudi Ljubljano, svoj kotiček pa si je našel na Krasu. Tudi o tem in o prevajanju in prevodljivosti poezije, o konceptu delavnice, ko pesniki prevajajo poezijo svojih kolegov, o kriterijih za izbor gostov in tudi o samem festivalu smo povprašali prevajalko, pesnico in kritičarko Barbaro Pogačnik, predsednico društva za mednarodne kulturne povezave Sinji krog in organizatorico mednarodnega srečanja pesnikov prevajalcev.

[...]

Spoglede 2007 je obiskala in se z organizatorico prevajalske delavnice Sinji krog Barbaro Pogačnik pogovarjala Petra Koršič.


Arhiv Spletne strani Radia Študent Ljubljana 89,3 MHz
http://old.radiostudent.si/article.php?sid=12243