Znašel si se na arhivu spletne strani Radia Študent, kjer so zaenkrat dostopni prispevki pred majem 2012. Takrat smo namreč za rojstni dan preklopili na novo spletno stran in prevetrili programsko shemo.

Povezava na novo spletno stran je tole


twitter3
majspejs3
fejsbuk 3
fejsbuk rozna

natisni
RIMA 39 in RIMA 40: IRSKI IN NEMŠKI VERZI S TERCETOV (3378 bralcev)
Sobota, 17. 4. 2004
petrak



GEARÓID MAC LOCHLAINN: PREVODI; DRUGI JEZIK (original v irščini oz. gelščini bere pesnik Mac Lochlainn sam + slovenski prevod (delo Petra Semoliča s pomočjo Ane Jelnikar) pesmi iz angleščine bere prevajalec Peter Semolič) (2 pesmi)

BASTIAN BÖTTCHER: KULSKA ZIMA; TELE LJUBEZEN (pesnik bere v originalu, nemščini; slovenski prevod pa prevajalec Brane Čop) (2 pesmi)



Ponovitvi:

* sobota, 17. 4., ob 24.00: FERNANDO PESSOA:
ČE BODO PO MOJI SMRTI … (pesem Alberta Caeira);
ROBNI ZAPIS (pesem Álvara de Camposa);
DIANA (pesem Ricarda Reisa)
(3 pesmi) --- prevod pesmi iz portugalščine v slovenščino bere prevajalec MIKLAVŽ KOMELJ

* nedelja, 18. 4., ob 24.00: SREČKO KOSOVEL: nekaj pesmi/konsov iz INTEGRALOV – izsek pesniško-zvočno-vizualnega performansa z Odprtega branja 2004 (interpretirajo MIKLAVŽ KOMELJ in Kolektiv)


Napoved ...

- sobota, 24. 4., ob 19.50: PATRICK WOODCOCK: VELIKI AMERIŠKI NOSOROG; ONESNAŽEN V MALBORKU (original v angleščini bere Kanadčan Woodcock; prevod pa prevajalec Tone Škrjanec) (2 pesmi)

- nedelja, 25. 4., ob 19.50: META KUŠAR: izsek iz neobjavljene knjige, naslovljene LJUBLJANA




Petra Koršič


Komentarji
komentiraj >>