PATRICK WOODCOCK: VELIKI AMERIŠKI NOSOROG; ONESNAŽEN V MALBORKU (original v angleščini bere Kanadčan Woodcock; prevod pa prevajalec Tone Škrjanec) (2 pesmi)
Woodcock je bil gost na letošnjih Tercetih v KUD-u Franceta Prešerna. Vzljubil je ljubljanski ritem, tercetski poslušalci pa, če že ne njegovih verzov, so gotovo vzljubili njegove scenarijske napotke, s katerimi pospremi pesmi.
META KUŠAR: izsek iz neobjavljene knjige, naslovljene LJUBLJANA
Ponovitvi:
* sobota, 24. 4., ob 24.00: GEARÓID MAC LOCHLAINN: PREVODI; DRUGI JEZIK (original v irščini oz. gelščini bere pesnik Mac Lochlainn sam + slovenski prevod (delo Petra Semoliča s pomočjo Ane Jelnikar) pesmi iz angleščine bere prevajalec Peter Semolič) (2 pesmi)
* nedelja, 25. 4., ob 24.00: BASTIAN BÖTTCHER: KULSKA ZIMA; TELE LJUBEZEN (pesnik bere v originalu, nemščini; slovenski prevod pa prevajalec Brane Čop) (2 pesmi)
Pozdravite zadnjeaprilski dež.
Napoved:
* sobota, 1. 5.: GUSTAV JANUŠ
* nedelja, 2. 5.: MILAN JESIH
* sobota, 8. 5.: UROŠ ZUPAN: MOJE UNIVERZE - HOMMAGE MAKSIMU GORKEMU
* nedelja, 9. 5.: MIHA/MICHELE OBIT: MENJAVATI HIŠE; TOMAJSKA VRTNICA
Petra Koršič
Komentarji
komentiraj >>