Znašel si se na arhivu spletne strani Radia Študent, kjer so zaenkrat dostopni prispevki pred majem 2012. Takrat smo namreč za rojstni dan preklopili na novo spletno stran in prevetrili programsko shemo.

Povezava na novo spletno stran je tole


twitter3
majspejs3
fejsbuk 3
fejsbuk rozna

natisni
NE-UVEDBA ŠPANŠČINE KOT DRUGEGA TUJEGA JEZIKA V OSNOVNIH ŠOLAH (4154 bralcev)
Četrtek, 17. 4. 2008
Boris V.



Ministrstvo za šolstvo in šport se je odločilo postopno uvesti drugi tuji jezik kot obvezni predmet v osnovne šole. Pohvalno, še posebej, če vzamemo v obzir, da znanje tujih jezikov za sabo potegne še veliko drugih pozitivnih posledic. Verjetno je najpomembnejša med njimi splošna odprtost Slovenije in dovzetnost za druge dele sveta. Španščina pa se ni uvrstila med te jezike.
»NE-UVEDBA ŠPANŠČINE KOT DRUGEGA TUJEGA JEZIKA V OSNOVNIH ŠOLAH«

Ministrstvo za šolstvo in šport se je odločilo postopno uvesti drugi tuji jezik kot obvezni predmet v osnovne šole. Pohvalno, še posebej, če vzamemo v obzir, da znanje tujih jezikov za sabo potegne še veliko drugih pozitivnih posledic. Verjetno je najpomembnejša med njimi splošna odprtost Slovenije in dovzetnost za druge dele sveta. Postopno uvedeni jeziki bodo tako nemščina, italijanščina, madžarščina, hrvaščina, francoščina in angleščina. Seveda morajo biti vsi jeziki sosednjih držav na voljo, nihče tudi ne dvomi v nujnost znanja angleščine in koristnost francoščine, se pa postavlja vprašanje, zakaj med omenjenimi jeziki ni španščine. Španski jezik je eden od treh najbolj govorjenih na svetu s približno štiristo milijoni govorcev in glede na razvoj Južne Amerike in širitve tega jezika v ZDA, bo na tem mestu sigurno tudi ostal ali pa se celo povzpel.

Zanimivo je tudi, da je bil predlog pravilnika objavljen šele tretjega aprila, razprava pa se zaključuje že naslednji ponedeljek. To poraja dvome o zaželjenosti kakršnekoli strokovne razprave s strani ministrstva, saj trije tedni ne zadostujejo, da se kvalitetno predstavijo razna stališča in doseže dogovor. Na oddelku za hispanistiko na Filozofski fakulteti so zato precej razburjeni, saj ne razumejo, kako so na ministrstvu sprejeli takšno odločitev. Govorili smo s profesorico španske književnosti in vodjo katedre za špansko književnost na Filozofski fakulteti Branko Kalenić Ramšak, ki je za Radio Študent predstavila svoje pomisleke glede predloga pravilnika:



Opravili smo tudi pogovor s Francem Cankarjem, vodjo Centra za razvoj in raziskovanje na Zavodu Republike Slovenije za šolstvo. Soočili smo ga z nekaterimi pomisleki, ki so bili podani s strani oddelka za hispanistiko, za začetek pa smo ga vprašali, zakaj španščina ni bila uvrščena med prej omenjene jezike:



Dodajamo povezavo na stran, kjer je obljavljen Pravilnik:

Pravilnik o postopnem uvajanju drugega tujega jezika v osnovni šoli


Komentarji
komentiraj >>