Znašel si se na arhivu spletne strani Radia Študent, kjer so zaenkrat dostopni prispevki pred majem 2012. Takrat smo namreč za rojstni dan preklopili na novo spletno stran in prevetrili programsko shemo.

Povezava na novo spletno stran je tole


twitter3
majspejs3
fejsbuk 3
fejsbuk rozna

natisni
AFRICAN GHOST PROGRAM, 27. 9. 2003 (3384 bralcev)
Sobota, 27. 9. 2003
TCLejla



Thomas Sankara
V Afriškem ghostu v soboto, 27. 9. ali 30. 7. od osmih do polnoči, vedno kot prvikrat Zoran, (ponovljena) Sonja (zaradi posebne tehnike snemanja 'moj glas je moja skrivnost') in Lejla z rednimi rubrikami in godbo:
Bonga
I. Afronavajanja (zp, 30'): In bloom, 3. del.
II. Afronovičke (zp, 15')
III. Afronovosti (zp, 45'): V Angolo z Bongo in še čim.
IV. Prava misel (tc, 55'): Strto srce Souad Massi.
V. Afrika iz Oxforda (sp, 33'): V čast Thomasu Sankari.
VI. Historična Afrika (zp, 30): Ethiopiques 5. del
VII: Polnočna afriška delta (zp, 30')

I. AfroInducing (zp, 30'): In bloom, part 3.
II. AfroNews (zp, 15')
III. AfroNovelties (zp, 45'): To Angola with Bonga and some more!
IV. Do The Rai Think (tc, 55'): Souad Massi broken hearted.
V. Africa from Oxford (sp, 33'): Hommage To Thomas Sankara.
VI. Historical Africa (zp, 30'): Ethiopiques, part 5.
VII: Midnight African Delta (zp, 30').

WHERE ...

III. DO THE RAI THINK 21.30-22.30
0. t AGP ef 3(?) AVIZZO RAI
1. cd DEB kom 8 DEB - souad massi 5.02
2. cd DEB kom 9 MOUDJA - souad massi 3.23
3. cd DEB kom 1 YA KELBI - souad massi 4.20
4. cd DEB kom 10 PASSE LE TEMPS - souad massi 2.42
5. cd DEB kom 2 GHIR ENTA - souad massi 5.07
6. cd DEB kom 3 ECH EDANI - souad massi 5.02
7. cd DEB kom 4 YEMMA - souad massi 5.10
8. cd DEB kom 5 YAWLIDI - souad massi 3.25
9. cd DEB kom 6 LE BIEN ET LE MAL – s. massi 2.56
10. cd DEB kom 7 HOURIA - souad massi 3.12
11. cd DEB kom 11 THEGHRI - souad massi 4.08
12. cd DEB kom 12 BEB EL MADHI - souad massi 5.10
Souad Massi, DEB

DEB

Če bi bila ptica, bi poletela visoko v nebo
Če bi bila ptica ali golob

Šla bi čez gore in reke
In morda bi tedaj uspela pozabiti
Mojo bolečino
Moje stopljeno srce
Moje srce, moje

Če bi bila val, blodeč iz morja v morje
Če bi bila riba, ne bi nikdar prenehala potovati

Šla bi čez gore in reke
In morda bi tedaj uspela pozabiti
Mojo bolečino
Moje stopljeno srce
Moje srce, moje

Če bi bila list, blodeč tod in drugod
bi se prepustila vetru, naj me odnese
pred jesenjo bi zapustila ta vrt

Šla bi čez gore in reke
In morda bi tedaj uspela pozabiti
Mojo bolečino
Moje stopljeno srce
Moje srce, moje

MOUDJA
Val za valom
In jaz čakam te, ljubezen

Spomnim se dni,
ki ginejo kot oblaki

Sama na pesku,
Samo tebe čakam

Sama pod soncem
Samo tebe iščem

Spomnim se dni,
ki ginejo kot oblaki

YA KELBI
Oh, moje srce, tvoja rana je večna
Oh, moje srce, kdo jo je zavdal?
Ve zlobne govorice
Zapravile ste življenje
Namesto, da bi vas zanimal svet
Vsi imamo napake in življenje ni večno
Oh moje srce, tvoja rana je večna
Kdo jo je zavdal?
In ker ne dosežeš sadeža
Praviš, da je prekisel
Presenečaš me
Tvoje besede me ne ganejo

Na nitki visiš
In če se išče resnica,
Psi lajajo
in karavana gre dalje.

PASSE LE TEMPS
Pisma, ki niso poslana
Besede, ki minevajo
Prijatelji, ki izginevajo
In naslovi iz prividov
Na dnu podobe
Izgubljeni obrazi
V mojem srcu stara zgodba
Ujetnica spomina
Souad Massi
Mineva čas, mineva čas, mineva čas
kot oblaki
Zapreti vrata nedolžnosti
Vprašati prava vprašanja
Dati nove možnosti
Zazrt proti obzorju
Mineva čas, mineva čas
kot oblaki

GHIR ENTA
Misli name, ljubljeni, moje srce te je izbralo
In ne vem, kaj naj storim
Zdaj si morda ob meni, toda jutri – kdo ve?
Življenje, sladko in grenko v enem požirku – kdo ve?
Ti si edini v mojem srcu
In ne vem, kaj naj storim
Ti si tisti, ki ga ljubim
In ne vem, kaj naj storim
Tvoja ljubezen me bega
In sen mi uteka - zakaj me mučiš?
In ne vem, kaj naj storim
Pomlad ni večna in rože odcveto
V kaosu živim brez tebe
In ne vem, kaj naj storim
Misli name.

ECH EDANI
Nate mislim vso noč, vsako noč.
Tvoja podoba me preganja, in ne spim.
Tvoja ljubezen me muči, bega, in ne spim.
Ne bi te smela ljubiti
Ne bi te smela ljubiti
Misliti nate vsako noč, vso noč.
S tabo trpim – v budnosti in v snu.
Moje srce krvavi, razkosano
Solze deroč – v budnosti in v snu.
Kar izgubljava, je izgubljeno za vedno!

YEMMA
Mami, lažem ti, moram
Vse imam
Mami, lažem ti, moram
Ne zmerjajo me
Mami, lažem ti, moram
Solze ne tečejo v potokih

Zebe me in nihče ne skrbi zame
Po soncu hrepenim, le kako zmorem?
Ptica v kletki nima smisla
Če bi zemlja spregovorila, bi nas spodila
Bogastvo prihaja z neba – in ljudje umirajo od lakote.

YAWLIDI
Vstati moraš zgodaj, moj fant.
Iti v šolo, da boš postal sila, moj fant
In ko boš odrasel, boš dovolj pameten,
da boš razumel življenje, moj fant.
Želel boš postati nekaj posebnega.
Vstati moraš zgodaj, moj fant.
Gledal nas boš zviška, moj fant.
Ko boš izbiral prijatelje med nami, fant.
In izničil tiste, ki ti ne bodo všeč, fant.
Uničeval boš, moj fant.
Igral se boš z življenji, fant.
Uničeval boš, moj fant.
In kazal boš pot, ko bo prišla nevarnost, moj fant!

LE BIEN ET LE MAL
Če bi imela srečo, ne bi pela solz.
Očitala sem sreči: Kje si bila, zakaj si prepozna?
Padla sem v zasedo in sem imela težave, je rekla.

Ko sta se srečala Dobro in Zlo
dobro ni sprevidelo namenov Zla
In Zlo je našlo pot do jutri
Utrujeno si, je reklo Zlo, hoja te je utrudila,
Moj hrbet naj bo tvoje sedlo.
Dobro ni podvomilo v te besede
in je zlezlo na hrbet Zla.
In ob zori so se ljudje ustrašili te podobe, rekoč:
Nekateri objokujejo svojo usodo
Nekateri živi jočejo na lastnih grobovih
Nekateri mladi ostarijo
Dovolj nam je tega življenja.
Souad Massi
HOURIA
Kdo ve? Morda bo prišel dan, ko bo vse drugače!
Potrpežljiva sem, a ne vidim nič prihajati.
Bojim se, da mi bodo odpadlo vse listje
Bojim se prihodnosti
Zgodile so se najhujše krivice
Preplavile so me solze
Zidovi so se dvignili okoli mene
In me živo pokopali
Moji dnevi so kot noči – in ponoči sem v peklu!
Poletje je, in ljudje pojejo srečo
A mene zasleduje jesen, prisega name
Živa sem pokopana in moji dnevi so kot noči
In ponoči je pekel.

THEGHRI
Kličem na pomoč – in nihče ne odgovori!
Kličem na pomoč – in slišim le odmev svojega krika!
Pozabila sem, kako sem prispela
In pozabila sem, kod sem hodila
Ne najdem več poti – kje sem, kod sem hodila
Sem pozabila, in noč me je zagrnila.
Ne vem več, kje sem bila
Ne vem več, kje sem, na robu prepada
Ne vem več, kje sem bila
Ne vem več, kje sem, ujeta sem!

BEB EL MADHI
In vse je prišlo od tebe
To me najbolj boli:
Grenkoba, ki sem jo pila
iz tvojega kozarca.
Ali se spomniš prijateljstva?
Kje sva danes?

Spomnim se prej, ko sem imela prijatelja
Ko me sreča danes, zamenja pločnik.
Ali se spomniš prijateljstva?
In kje sva danes?
Čuvaj svoj prostor
In pusti meni mojega
Vsak po svoji poti greva
Vrata preteklosti ... Zaprla sem jih.
Vse lahko rečeš o meni,
in dodaš vse, kar češ.
Ljudje obožujejo zgodbice
Jaz vem, kdo sem
Povej, kdo bo jutri povešal glavo?
Ali se spomniš prijateljstva?
In danes, kje sva?



Komentarji
komentiraj >>